Best site to lean english Grammar Translation and speaking enlgish in hindi everything explained in details for better understanding

Understanding Rules of translating Hindi sentences in English

Before you start creating or translating English Sentences you must understand   what are the rules that one needs to follow while making hindi sentences into English language.

We all knows that there are three main parts of simple sentences and they are

1. Subject

2. Verb

3. Object

and without understanding these three its not possible to make sentences properly because English sentences are or may be just opposite of hindi sentences.

Basic Rule

While creating any sentence you must keep these three above mentioned parts of sentences in

Subject + Verb + Object

Like for example

if you say

Sentense में से Subject की पहचान करना

वह खान खाता है इस वाक्य में सबसे पहले हमे subject पहचानना हे फिर वर्ब और last में object

अब सबसे पहले हम subject क्या होता हे, देखते हे, हिंदी में subject को कर्ता कहते हे, कर्ता जो काम करता हे, अथवा जिसके बारे में बात की जा रही हो।

एक और आसान तरीका हे, यदि हम verb यानी किर्या में कोन लगा दे तो जो answer आएगा वो हमारा subject होगा

उपर example में “वह खाना खाता हे ” में verb खाता में यदि हम “कोन ” लगा दे जेसे “कोन खता हे ” तो उसका answer होगा “वह” जोकि हमारा सब्जेक्ट हें , तो हे ना आसान किसी भी sentence से subject को पहचानना .

वह खान खाता है इस वाक्य में सबसे पहले हमे subject पहचानना हे फिर वर्ब और last में object

अब सबसे पहले हम subject क्या होता हे, देखते हे, हिंदी में subject को कर्ता कहते हे, कर्ता जो काम करता हे, अथवा जिसके बारे में बात की जा रही हो।

एक और आसान तरीका हे, यदि हम verb यानी किर्या में कोन लगा दे तो जो answer आएगा वो हमारा subject होगा

उपर example में “वह खाना खाता हे ” में verb खाता में यदि हम “कोन ” लगा दे जेसे “कोन खता हे ” तो उसका answer होगा “वह” जोकि हमारा सब्जेक्ट हें , तो हे ना आसान किसी भी sentence से subject को पहचानना .

 verb और Object की पहचान

Sentence  बनाने में दुसरे नंबर पर verb होती हे verb  का मतलब “किर्या” होता हे, हिंदी के किसी भी वाक्य में से यदि verb  की पहचान करनी हो तो , हम  subject से पूछे की क्या करता हे, इस प्रश्न के उत्तर में जो जवाब आएगा वो verb होगी , ऊपर के example में

 

वह खाना खाता हे में, हम subject वह से पूछे के की क्या करता हे तो उसका जवाव होगा खाता हे इस वाक्य में “खता ” ही verb हे.

 

Object कि पहचान करने की वेसे तो कोइ आवश्यकता नहीं हे , क्योकि वाक्य में बचे part को हम ऑब्जेक्ट मान सकते हे और object sentence के सबसे last में लगाया जाता हे. 

 

ऊपर के example में “वह खाना खाता हे” subject और वर्ब के बाद केवल खाना बचा तो खाना ही हमारा Object होग.

 

चलो इस वाक्य को English में ट्रांसलेट करते हे rules के अनुसार .

 

Rule  कहता हे      सब्जेक्ट + वर्ब + ऑब्जेक्ट  और subject + Verb + Object

हमारा exmaple     “वह खाना खाता हे”

 

इसमें “वह” सब्जेक्ट हे

इसमें “खाता ” Verb  हे

इसमे “खाना” Object  हे

 

वह + खाता + खाना    अब देखो की यदि हम हिंदी वाक्य तो इंलिश rules के अनुसार रखे तो कोए sense नही बनता पर एडी हम इसे english में लिखे तो सही होगा यही अंतर हे Hindi English में ..

 

अब इस वाक्य को इंग्लिश में लिखते हे,

 

He eats food ===== He  is subject + eats is verb + food is object

 

हम पूरी वेबसाइट में इसी rule का प्रयोग करेंगे ..आपसे अनुरोध हे की आप इस rule को आच्छी तरह समझ ले.

और

Subject

Verb

Object

 

को किसी भी वाक्य में से पहचान करनी भी सिख ले.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Download Our Free Android App updated Regularly